Cosmodox

神在山上必有预备


《苏美尔语文选》第三:乌尔-南玛的泥砖铭文(2)

本文编译的是乌尔第三王朝首任国王乌尔-南玛的一块泥砖(BM 90009)上的铭文。带有相同铭文的泥砖一共出土了约二十五件。由于铭文内容同时提到了神庙和墙,很长一段时间以来人们都认为这块泥砖是用于修筑乌尔城城墙的。不过较新的考古证据表明这里的「墙」一词指的应当是神庙的围墙。另外,由于乌尔-南玛在这块泥砖上的头衔缺少常见的「苏美尔地与阿卡德地之王」这部分,人们相信,这块泥砖的制作时间当为乌尔-南玛统治初期。这篇铭文被选为康拉德·福尔克(Konrad Volk)所著《苏美尔语文选》(A Sumerian Chrestomathy)的第三篇。本文在编译原文之外附上了语法分析供苏美尔语初学者参考。阅读《苏美尔语文选》中的其他内容,请移步《苏美尔语文选》学习辅导页面。

  • 文献索引:RIME 3/2.1.1.4, ex. 2
  • 出土于乌尔(Ur),今伊拉克济加尔省穆卡亚尔丘(تل المقير / Tell el-Muqayyar)
  • 现藏于英国伦敦不列颠博物馆,编号 BM 90009
  • 完成于约公元前 21 世纪初
  • 所属历史时期为乌尔第三王朝时期(约公元前 2100 至前 2000 年)
  • 文献语言为苏美尔语
  • 泥砖;宽 36.5 厘米,高 37.5 厘米,厚 9 厘米
  • CDLI no. P226644

泥砖照片与铭文原文线描

左:BM 90009 照片(查看来源);右:BM 90009 铭文线描(CT 21, pl. 2 90009)

印有相同铭文的其他泥砖示例

BM 114232 (查看来源

转写

i.
1. dnanna
2. lugal-a
3. ur-dnamma
4. lugal uri5kimake4
ii.
5. é-a
6. muna-řú
7. bàd uri5kima
8. muna-řú

语法分析

[nanna lugal=ane]=r(a)dat
[ur.namma.k lugal urim=ak]=eerg
[e.j=ane]=∅abs muvnt-nnadat-na.3sg-řu-∅
[bad urim=ak]=∅abs muvnt-nnadat-na.3sg-řu-∅

汉译

1–2 为其神王南那
3–4 乌尔之王乌尔-南玛
5–6 为祂建造了祂的神庙,
7–8 为祂建造了乌尔的(神庙)围墙。

参考文献:
King, L. W. (1905). Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum, XXI. London: Trustees of the British Museum. (CT 21, pl. 2 90009)
Frayne, D. (1997). The Royal Inscriptions of Mesopotamia. Early Periods, Vol. 3/2: Ur III Period (2112-2004 BC). Toronto: University of Toronto Press. (RIME 3/2.1.1.4, ex. 5)
Volk, K.; Votto, S.; Baldwin, J. (2012). A Sumerian Chrestomathy. (Subsidia et Instrumenta Linguarum Orientis; 5). Wiesbaden: Harrassowitz. (SILO 5, p. 2. No. 3)

粗体标出的专有名词请参阅《人名、神名、地名和其他专有名词索引》


本作品采用知识共享署名 4.0 国际许可协议进行许可。
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
欢迎访问、转载或进行捐赠

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

cosmodox.com

%d 博主赞过: