吉米路是公元前六世纪初隶属于乌鲁克埃安那神庙的一位庙仆。和大部分其他庙仆不同的是,这位很可能来自显赫家族的吉米路长期在神庙中担任重要的职务,而且虽然屡屡被控行为不当,却一直职权在握,没有受到影响。本文编译的这块泥板是一份庭审记录,这一次,吉米路被控企图雇人谋杀神庙行政系统里的另一位重要官员。虽然这份记录并没有提到最终的判决,但通过其他材料我们知道,那位官员并没有被害,而吉米路的职务也没有受到影响。由于吉米路和其家人在其他法律文书中劣迹斑斑的记录,很多学者相信,在这个案件里他并不无辜,只不过因为某种原因谋杀未遂,而他在此之后也设法摆平了麻烦。
• 文本索引:WZKM 94, pp. 126–128. (no. 5)
• 出土信息:出土于乌鲁克(Uruk),今伊拉克穆萨纳省瓦尔卡(الوركاء al-warkaʾ / Warka)
• 馆藏信息:现藏于美国纽黑文,耶鲁大学图书馆(耶鲁巴比伦尼亚收藏),编号 YBC 6932 (= YPM BC 20998)
• 历史时期:阿契美尼德王朝统治时期(539 – 331 BCE)
• 准确断代:写成于大流士一世元年巴比伦历一月(尼萨努月)十八日,即公元前 521 年 5 月 1 日
• 文献语言:阿卡德语(晚期巴比伦语)
• 物理信息:竖长型泥板;尺寸不详
• 其他编号:CDLI no. P307946
泥板照片

原文线描

转写
- 正面 Iim-bi-ia lu₂TIL.LA.GID₂.DA ša₂ E₂.AN.NA DUMU-šu₂
- ša₂ Id˹na˺-na-a-KAM [DU]MU Iki-din-dAMAR.UTU
- IdUTU-DU–A lu₂ŠA₃.TAM E₂.AN.NA DUMU-šu₂ ša₂ Ina-di-nu DUMU I˹da-bi-bi˺
- Id3u–ŠEŠmeš–DIN-iṭ DUMU-šu₂ ša₂ IdAG–MU–MU DUMU Isu-pe-e-dEN
- INUMUN-ia DUMU-šu₂ ša₂ Idna-na-a-KAM DUMU Iki-din-˹d˺[AMAR.UT]U
- IdEN–SUM–˹IBILA˺ DUMU-šu₂ ša₂ Iki-din-dAMAR.UTU DUMU Ie-ṭe-ru
- IdINANNA-ŠEŠ–MU A-šu₂ ša₂ IdAG-šu-˹um˺–URU₃ ‹DIŠ› DUMU I˹E₂˺.KUR-za-kir
- Ida-nu-ŠEŠ–MU DUMU-šu₂ ša₂ IdINANNA–SUM–MU DUMU Iku-ri-i
- IdUTU–NUMUN–GAL₂-ši A-šu₂ ša₂ IDU₃-ia DUMU Ian-da-ḫar
- UKKIN lu₂TIL.LA.GID₂.DAme u₃ lu₂DUMU–DU₃-imeš
- ša₂ i-na u₂-šu-uz-zi-šu₂-nu Izu-um-bu DUMU-šu₂
- ša₂ Ire-mu-tu lu₂RIG₇ dINANNA UNUGki
- 正面下缘 iq-bu-u₂ um-ma ina itiBARA₂ U₄ 1u.7.KAM MU 1.KAM
- 背面 Ida-ri-ia-a-mu-uš LUGAL TIN.TIRki LUGAL KUR.KUR
- Ida-nu-NUMUN–GAL₂-ši A-šu₂ ša₂ Ila-ba-ši lu₂RIG₇ dINANNA UNUGki
- iq-ta-ba-a um-ma IŠU lu₂ša₂ muḫ-ḫi gišBAN₂ ša₂ dGAŠAN ša₂ UNUGki
- rik-su a-na da-a-ku ša₂ Id3u–LUGAL–URU₃ lu₂SAG LUGAL
- lu₂EN pi-qit-tu₄ E₂.AN.NA iš-ta-ka-as
- lu₂TIL.LA.GID₂.DAme u₃ lu₂DUMU–DU₃-ia iš-pu-ru-ma
- Ida-nu-NUMUN–GAL₂-ši i-bu-ku-nim-ma i-na UKKIN
- ni-iš DINGIRmeš iz-ku-ur ki-i ul-tu muḫ-ḫi
- ša₂ ba-al-ṭa-ka mim-ma ša₂ si-pi-ri
- ša₂ Id3u–LUGAL–URU₃ i-na pi-i ša₂ IŠU
- lu₂ša₂ UGU gišBAN₂ mam-ma-ne-e-šu₂ ma-la
- ba-šu-u₂ u₃ lu₂ERIN₂me ŠUII-šu₂ aš₂-mu-u₂
- 背面下缘 u₃ a-na Izu-um-bu lu₂RIG₇ aq-bu-u
- IARAD–dAMAR.UTU lu₂DUB.SAR DUMU IdEN–IBILA–URU₃
- urubit-qa ša₂ IdEN–SUR
- 背面左侧缘 ši-i-ḫu ša₂ dGAŠAN ša₂ UNUGki
- itiBARA₂ U₄ 1u.8.KAM MU 1.KAM.KAM
- Ida-a-ri-ia-mu-uš LUGAL TIN.TIR˹ki˺
- LUGAL KUR.KUR
转录
(1–13) Imbiʾa qīpu ša Eanna māršu ša Nanāja-ēreš [mā]r Kidin-Marduk,
Šamaš-mukīn-apli šatam Eanna māršu ša Nādinu mār Dābibī,
Sîn-aḫḫē-bulliṭ māršu ša Nabû-šumu-iddin mār Supê-Bēl,
Zēriʾa māršu ša Nanāja-ēreš mār Kidin-[Mardu]k,
Bēl-nādin-apli māršu ša Kidin-Marduk mār Eṭēru,
Ištar-aḫu-iddin māršu ša Nabû-šumu-uṣur mār Ekur-zākir,
Anu-aḫu-iddin māršu ša Ištar-nādin-šumi mār Kurî,
Šamaš-zēru-šubši māršu ša Bāniʾa mār Andaḫar:
puḫur qīpānē u mār-banê ša ina ušuzzišunu Zumbu māršu ša Rēmūtu šerek Ištar Uruk iqbû umma:
(13–18) ina Nisāni ūm 17 šānat 1 Darijāmuš šar Bābili šar mātāti Anu-zēru-šubši māršu ša Lâbâši šerek Ištar Uruk iqtabâ umma: Gimillu ša muḫḫi sūti ša Bēlti ša Uruk riksu ana dâki ša Sîn-šar-uṣur rēš šarri bēl piqitti Eanna ištakas.
(19–26) qīpānē u mār-banê išpurūma, Anu-zēru-šubši ībukūnimma, ina puḫri niš ilī izkur, kî ultu muḫḫi ša balṭāka mimma ša sipri ša Sîn-šar-uṣur ina pî ša Gimillu ša muḫḫi sūti mammanēšu mala bašû u ṣābē qātēšu ašmu u ana Zumbu šerki aqbu.
(27–32) Arad-Marduk tupšarru mār Bēl-aplu-uṣur. Bītqa-ša-Bēl-ēṭer, šīḫu ša Bēlti ša Uruk. Nisānu ūm 18 šānat 1 Darijāmuš šar Bābili šar mātāti.
汉译
(1–9) 奇丁-马尔杜克家族的那那亚-埃列什之子因比亚,埃安那神庙总管;
达比比家族的那底奴之子沙马什-穆金-阿普里,埃安那神庙执事;
苏培-贝勒家族的拿布-舒穆-依丁之子辛-阿黑-布利特;
奇丁-马尔杜克家族的那那亚-埃列什之子泽里亚;
埃特鲁家族的奇丁-马尔杜克之子贝勒-那丁-阿普里;
埃库尔-扎奇尔家族的拿布-舒穆-乌促尔之子依施塔-阿胡-依丁;
库里家族的依施塔-那丁-舒米之子阿努-阿胡-依丁;
安达哈尔家族的巴尼亚之子沙马什-泽鲁-舒布什:
(10–13)(此乃上述)主管与绅士们(集结而成)的议事会。在他们面前,乌鲁克的依施塔(神庙)的庙仆、雷穆图之子祖姆布做了如下的证言:
(13–18) “乌鲁克的依施塔(神庙)的庙仆、拉巴西之子安努-泽尔-舒布什,于巴比伦王(与)世界之王大流士元年尼萨努月十七日对我如此说道:‘乌鲁克女主(神庙里)负责收佃租的吉米路立了合约,要(让人)去杀国王的命官、埃安那神庙的主理大人辛-沙尔-乌促尔。’”
(19–26) 主管与绅士们派人将安努-泽尔-舒布什领来,他在议事会成员面前发了神誓,(说:)“我这辈子都从来没有在乌鲁克女主(神庙里)负责收佃租的吉米路口中、(或从)他那的任何人或他手下的雇工们那听说过(那份)关于(谋杀)辛-沙尔-乌促尔的(亚拉姆语写的)合约,而且我也没有对庙仆祖姆布说过(那样的话)。”
(27–32) 书吏:贝勒-阿普鲁-乌促尔之子阿拉德-马尔杜克。(地点:)比特-沙-贝勒埃特尔,乌鲁克女主(神庙)之田产。(时间:)巴比伦王(与)世界之王大流士元年尼萨努月十八日。
参考文献:
Jursa, M. (2004). Auftragsmord, Veruntreuung und Falschaussagen: Neues von Gimillu. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, 94, pp. 109–132. (WZKM 94, pp. 109–132)
以粗体标出的专有名词请参阅《人名、神名、地名和其他专有名词索引》。



留下评论