Cosmodox

神在山上必有预备


米吉多城主比利地亚致信埃及法老:「诸城太平,而我却正在交战」(EA 242)

这块泥板是米吉多城的统治者比利地亚写给埃及法老的信件。他在信中恭敬地表示他已满足了法老的各种需求,同时简短地提到了自己所处的困境。本文的历史背景将在一系列往来于迦南埃及以及迦南诸城之间的信件中逐步得到揭示。

  • 文本索引:EA 242
  • 出土信息:出土于阿赫塔顿(Akhetaten);今埃及明亚省阿玛纳(العمارنة al-ʿamārnah / El Amarna)
  • 馆藏信息:德国柏林,佩加蒙博物馆(西亚博物馆),馆藏号 VAT 1670
  • 历史时期:中巴比伦时期(约 1500 – 1100 BCE)
  • 准确断代:古埃及第十八王朝法老阿赫那顿在位期间
  • 文献语言:阿卡德语(迦南-阿卡德语)
  • 物理信息:竖长型泥板,尺寸不详
  • 其他编号:P271113

泥板照片与原文线描

VAT 1670 照片与线描

原文

  1. 正面 𒀀𒈾𒁹𒈗𒊑𒂗𒅀
  2. 𒌋𒀭𒌓𒅀𒆠𒉈𒈠
  3. 𒌝𒈠𒁹𒁉𒊑𒁲𒉿
  4. 𒇽𒌷𒈠𒁍𒁕𒆠
  5. 𒀴𒆠𒋾𒈗𒊑
  6. 𒀀𒈾𒄊𒈨𒌍𒈗𒊑𒂗𒅀
  7. 𒌋𒀭𒌓𒅀𒐌𒋗𒌋
  8. 𒐌𒋫𒀀𒀭𒍑𒃶𒄭𒂗
  9. 𒀠𒁳𒌑𒈨𒈾𒀜𒈾𒆪
  10. 𒋗𒆚𒈪𒈗𒊑
  11. 𒂗𒅀𒌋𒌋𒌋𒄞𒈨𒌍
  12. 𒍚𒈨𒌍𒄑𒍮𒊏𒋼
  13. 正面底缘 ……
  14. 背面 … 𒀠𒁳𒌑𒈨
  15. 𒆏𒁉𒌷𒈨𒌍𒆠
  16. 𒊩𒈬𒌋𒀀𒈾𒆪
  17. 𒉡𒉽𒌈

转写

  1. 正面 a-na mšar-ri EN-ia
  2. u dUTU-ia qi-bi-ma
  3. um-ma mbi-ri-di-ya
  4. LU₂ uruma-gid-daki
  5. ARAD ki-ti šar-ri
  6. ˹a-na˺ GIR₃meš šar-ri ˹EN˺-ia
  7. u dUTU-ia 7-šu u
  8. 7-ta-a-an uš-ḫe-ḫi-in
  9. al-lu-u-mina-ad-na-ku
  10. ˹ŠU˺.KAM*.MI šar-ri
  11. [EN]-ia ˹30 GU₄˺meš
  12. [x UZ₃meš x iṣ-ṣu]-ra-ti
  13. 正面底缘 [……] x
  14. 背面 [… a]l-lu-u-mi
  15. [gab-bi URUme]š.ki
  16. šal-mu u a-na-ku
  17. nu-kur-tu

转录

1–8 ana šarri, bēliya u šamšiya, qibī-ma! umma Biridīya, amēl Magidda, arad kitti šarri: ana šepē šarri, bēliya u šamšiya, šebīšu u šebʾitān ušḫēḫin.
9–13 allûmi nadnāku erišti šarri, [bēl]iya, šalāšū alpī, […… enzī?, …… iṣṣū]rāti?, [……]
14–17 [… a]llûmi [gabbi alā]nī šalmū, u anāku nukurtu.

译文

1–8 说与国王陛下,我的主人、我的太阳,国王陛下的忠诚仆人米吉多比利地亚所言如下:七次又七次我伏拜于国王陛下,我的主人、我的太阳足下。
9–13 我今已按我〔主〕国王陛下的要求奉上三十头公牛,〔……山羊,……禽〕类〔……〕
14–17 今〔诸〕城太平,而我(却)正在交战。

参考文献:
Moran, W. L. (1992). The Amarna letters. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Rainey, A. F. (2015). The El-Amarna correspondence (Handbuch der Orientalistik; Section 1, 110). Leiden: Brill. (HdO S1 110, EA 242.)

粗体标出的专有名词请参阅《人名、神名、地名和其他专有名词索引》


本作品采用知识共享署名 4.0 国际许可协议进行许可。
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
欢迎访问、转载或进行捐赠

留下评论

cosmodox.com