Cosmodox

神在山上必有预备


恩美特那的银瓶铭文(RIME 1.9.5.7)

本文编译的铭文位于一支大型银瓶的颈部。银瓶于 1888/1889 年间由法国考古队在吉尔苏城遗址的一处沟道中发现。银瓶立于铜质的四足底座之上,除颈部的铭文外,银瓶瓶身还刻画有精美的纹饰,纹饰分为上下两个区域,上部为一圈 伏卧的牛犊;下部则是四组展开双翅的安祖鸟,它们各自向两侧伸出利爪抓着山羊、狮子和雄鹿。该银瓶后于 1896 年经当时的奥斯曼苏丹阿卜杜勒·哈米德二世赠送,入藏巴黎卢浮宫。

文本索引:RIME 1.9.5.7
出土信息:出土于吉尔苏城(Girsu),即今伊拉克济加尔省泰罗丘(تل تيلوه tall taylluh / Tell Telloh)
馆藏信息:法国巴黎,卢浮宫博物馆,馆藏号 AO 2674(展出中)
历史时期:早王朝三期后期(约 2500–2340 BCE)
准确断代:拉加什王恩美特那在位期间(约 2420–2400 BCE)
文献语言:苏美尔语
物理信息:银质容器,颈部具铭文,瓶身刻画有纹饰,瓶底附青铜底座;全高 35 cm,最大直径 18 cm
其他编号:CDLI no. P222539

银瓶照片

银瓶现状(查看来源)

银瓶首次发表时尚未得到清理的状态(DC II; pl. 43)

铭文细节照片

银瓶颈部铭文细节照片(查看来源)

铭文原文线描

银瓶铭文线描(DC II; XLVII, Entéména 5)

转写

1. dnin-ĝir₂-su₂
2. ur-saĝ / den-lil₂-ra
3. en-mete-na
4. ensi₂
5. lagaš(NU₁₀.BUR.LA)ki
6. ša₃ pa₃-da
7. dnanše
8. ensi₂ gal
9. dnin-ĝir₂-/su₂-ka
10. dumu en-an-/na-tum₂
11. ensi₂
12. lagaški-/ka-ke₄
13. lugal ki / an-na-aĝ₂-/ĝa₂-ne₂
14. dnin-ĝir₂-/su₂-ra
15. gur₄-gur₄ ku₃ luḫ-/ḫa i₃-itu-da / dnin-ĝir₂-su₂-/ke₄ ab-/ta-ku₂-a
16. mu-na-dim₂
17. nam-ti-la-/ne₂-še₃
18. dnin-ĝir₂-su₂
19. e₂-ninnu-ra
20. mu-na-gub
21. u₄-ba du-du
22. saĝa dnin-ĝir₂-su₂-/ka-kam

转写

1–2 Ninĝirsuk, ursaĝ Enlil=ak=ra,
3–12 Enmetenak, ensik Lagaš=ak, šag pad-a Nanše=(a)k, ensik gal Ninĝirsuk=ak, dumu Enanabtum ensik Lagaš=ak=ak=e,
13–14 lugal ki=∅ a-nna-n-aĝ-∅-a=ane Ninĝirsuk=ra
15–16 gurgur kug luḫ-a i itud=ak Ninĝirsuk=e a-b-ta-gu-a=∅ mu-nna-dim-∅,
17–20 namtil=ane=še Ninĝirsuk Eninnu=(a)k=ra mu-nna-n-gub-∅
21–22 ud=be=a Dudu saĝa Ninĝirsuk=ak=am

汉译

1–2 献予恩利勒的武士宁-吉尔苏
3–20 拉加什城主恩美——南谢拣选之人,宁-吉尔苏的伟大城主,拉加什城主恩安那图姆之子——为其神王、垂爱于他的1宁-吉尔苏造下了精银之瓶,(以便)宁-吉尔苏从中歆享每月的脂油;他将其奉献给埃宁努神庙的宁-吉尔苏,以求其长生。2
21–22 彼时,度度宁-吉尔苏的大祭司。

  1. 字面意为「他的爱他之王」 ↩︎
  2. 此句字面意为「为了他的生命,他将其竖立(献)给埃宁努神庙的宁-吉尔苏。」 ↩︎

参考文献:
Sarzec, E. d. (1884–1912). Découvertes en Chaldée. Premier volume: Texte. Paris: E. Leroux. (DC I; p. 419f.)
Sarzec, E. d. (1884–1912). Découvertes en Chaldée. Second volume: Partie épigraphique et planches. Paris: E. Leroux. (DC II; XLVII, Entéména 5; pl. 43, 43bis)
Contenau, G. (1931). Manuel d’archéologie orientale depuis les origines jusqu’à l’époque d’Alexandre : histoire de l’art (suite) IIIème et IIème millénaires avant notre ère, 2. Paris, Picard. (p. 601–606)
Steible, H. (1982). Die altsumerischen Bau- und Weihinschriften. (Freiburger Altorientalischen Studien; 5). Stuttgart: F. Steiner. (FAOS 5; Ent. 34)
Frayne, D. (2008). The Royal Inscriptions of Mesopotamia. Early Periods, Vol. 1: Pre-Sargonic Period (2700-2350 BC). Toronto: University of Toronto Press. (RIME 1.9.5.7)

粗体标出的专有名词请参阅《人名、神名、地名和其他专有名词索引》


本作品采用知识共享署名 4.0 国际许可协议进行许可。
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
欢迎访问、转载或进行捐赠

《“恩美特那的银瓶铭文(RIME 1.9.5.7)”》 有 3 条评论

  1. 很有意思!

    1. 雀食

  2. 𒀭𒊩𒌆𒄈𒍪

    𒌨𒊕𒀭𒂗𒆤𒊏

    𒂗𒋼𒈨𒈾

    𒉺𒋼𒋛

    𒋓𒁓𒆷𒆠

    𒊮𒅆𒊒𒁕

    𒀭𒀏

    𒉺𒋼𒋛𒃲

    𒀭𒊩𒌆𒄈𒍪𒅗

    𒌉𒂗𒀭𒈾𒁺

    𒉺𒋼𒋛

    𒋓𒁓𒆷𒆠𒅗𒆤

    𒈗𒆠𒀭𒈾𒉘𒂷

    𒀭𒊩𒌆𒄈𒍪𒊏

    𒆸𒆸𒆬𒈛𒄩𒉌𒌗𒁕𒀭𒊩𒌆𒄈𒍪𒆤𒀊𒋫𒅥𒀀

    𒈬𒈾𒁶

    𒉆𒋾𒆷𒉌𒂠

    𒀭𒊩𒌆𒄈𒍪

    𒂍𒐐𒊏

    𒈬𒈾𒁺

    𒌓𒁀𒁺𒁺

    𒊕𒀭𒊩𒌆𒄈𒍪𒅗𒄰

飞之徒 发表评论 取消回复

cosmodox.com