Cosmodox

神在山上必有预备


书信:「听说了你的烦恼,就愈加忧愁」 (AbB 10, 2)

这块泥板是一个叫做皮阿亚的人寄给他的亲友吉米利亚的私人信件。在所有从两河流域出土的泥板之中,类似的私人通信占了很大的比例。这些信件的内容包含了古人生活中方方面面的细节,自然也让我们有机会触碰到许多尘封数千年而依然未被磨灭的、鲜活的个人情绪。今天的我们与曾经的他们或许有着不同的烦恼,但与忧愁相伴的感受并不会有什么本质的区别,无非,感谢技术的进步,我们体验烦恼的效率的确是大大地提高了。

  • 文本索引:AbB 10, 2
  • 出土信息:可能出土于基什(Kish);今伊拉克巴比伦省乌海米尔丘(تل الأحيمر tall al-ʾuḥaymir / Tell el-Uhaymir)
  • 馆藏信息:英国曼彻斯特大学约翰·莱兰兹图书馆,馆藏号 JRL 886
  • 历史时期:古巴比伦时期(约公元前 1800 年至公元前 1600 年)
  • 文献语言:阿卡德语(古巴比伦语)
  • 物理信息:竖长型泥板;尺寸不详
  • 其他编号:CDLI no. P370814; ArchiBab no. T14113

泥板照片与原文线描

AbB 10, 2 (右图中红色线描为正面内容,蓝色为背面内容;当一行字数较多时,其文字可延伸至侧缘甚至另一面;灰色是缺损的内容。查看来源).

转写

  1. 正面 a-na gi-m[i-li-ia]
  2. qi-bi-m[a]
  3. um-ma KA-da-a-ma
  4. be-liube-el-ti aš-šu-mi-ia
  5. da-ri-iš u-mi-im
  6. li-ba-al-li-ṭu-ka
  7. aš-šum be-el-ti-ia
  8. ki-ma na-az-qa-a-ta
  9. ui-na KA₂.DINGIR.RAki
  10. 正面底缘 at-ta a-di i-na-an-na
  11. u-ul i-de-e
  12. [a-na] ṣe-er
  13. 背面 [n]i-zi-iq-ti-ia
  14. uni-zi-iq-ta-ka
  15. e-eš₁₅-me-e-ma
  16. at-ta-zi-iq
  17. a-na šu-ul-mi-ka
  18. aš-pu-ra-am
  19. šu-lu-um-ka
  20. šu-up-ra-am
  21. u₃ 2 GIN₃ KU₃.BABBAR
  22. 背面下缘 ša ra-ma-ni-[ka]
  23. a-na e-tel-K[A-(dAMAR.UTU)?]
  24. AGA.U[Š-im]
  25. 左侧缘 id-di-iš-šu
  26. i-na-an-na
  27. u-da-ba-ba-an-ni

转录

1–6 ana Gim[illiya] qibī-m[a], umma Pī-Aya-ma: bēlī u bēltī aššumiya dāriš ūmim liballiṭūka!
7–20 aššum bēltiya, kīma nazqāta u ina Bābilim atta, adī inanna ul īdē. [ana] ṣēr [n]iziqtiya, u niziqtaka ešmê-ma, attaziq. ana šulmika ašpuram, šulumka šupram!
21–27 u šittā šiqil kaspam ša ramāni[ka] ana Etel-p[ī-Marduk?][dîm] iddiššu, inanna udabbabanni.

汉译

1–6吉米利亚皮-阿亚所言如下:愿我的男女神主1因我之故永远保守你长生!
7–20 关于我的女主人,(你说)你满心愁烦,而且正待在巴比伦,这个事我此前都不知道。我本来就忧愁2,又听说了你的烦恼,就(愈加)忧愁。我之前写信关心你的健康,请回信告诉我你是否安好。
21–27 还有,请从你自己那付两舍客勒的银子给那个叫埃特勒-皮-马尔杜克3的当兵的,这阵子他正在找我的麻烦4

注释

  1. 原文字面意为「我的男主人和女主人」,即巴比伦城神马尔杜克与其配偶扎拉帕尼图。 ↩︎
  2. 字面意思为「在我的烦恼面前」。 ↩︎
  3. 名字的后半部分缺损,据 Fish (1936) 补全。 ↩︎
  4. 原文字面意为「他一直不停地对我说(废)话」。 ↩︎

参考文献:
Fish, T. (1936). Letters of the first Babylonian dynasty in the John Rylands Library Manchaster. Manchester: Manchester University Press. (LFBD 2; p. 7)
Kraus, F R. (1985). Briefe aus kleineren westeuropäischen Sammlungen. (= Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung; 10). Leiden: Brill. (AbB 10, 2)
Moran, W. L. (1987). Review: Briefe aus kleineren westeuropäischen Sammlungen. Journal of the American Oriental Society, 107(1). (JAOS 107, pp. 134–135)

粗体标出的专有名词请参阅《人名、神名、地名和其他专有名词索引》


本作品采用知识共享署名 4.0 国际许可协议进行许可。
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
欢迎访问、转载或进行捐赠

《“书信:「听说了你的烦恼,就愈加忧愁」 (AbB 10, 2)”》 有 1 条评论

  1. 请回信告诉我你过得怎么样

bc 发表评论 取消回复

cosmodox.com